Abbiamo incontrato lo scorso anno il responsabile dell’agenzia di Traduzioni Roma ed interpretariato – interpretariato.com - e siamo rimasti immediatamente colpiti dalla chiarezza con cui esponeva le esigenze - le sue e quelle del mercato – e mentre ci spiegava come fosse strutturata la sua organizzazione.
Siamo rimasti colpiti perchè evidenziava in modo netto e strutturato come evidentemente fosse obbligato ad investire sul web e come nel farlo avesse necessità di una struttura come la nostra che lo potesse seguire direttamente, curare il Contenuto del portale, aggiornare supporti video, rilanciare azioni efficaci di SEO-Copywriting senza che tutto questo potesse inficiare in qualche modo le sue azioni commerciali che durante l’anno devono essere dedicate esclusivamente alla cura e alla PR delle aziende clienti.
L’agenzia in questione è specializzata in servizi di interpretariato in simultanea e consecutiva con interpreti madre lingua, traduzioni da e per tutte le lingue, editing su testi già tradotti, apostilla dell’AIA e molti altri servizi rivolti sia al privato che all’azienda.
Da poco, difatti, è nato un centro all’interno dell’organizzazione che si occuperà di ’scolarizzare’ verso l’inglese e altre lingue tutte quelle imprese sul territorio romano ma anche nazionale, che ancora non hanno efficaci mezzi per disporre a pieno di un mercato ampio come quello della nuova Europa e degli emergenti paesi asiatici. Per loro sono nati Corsi di Lingue con pacchetti standard di 40 ore.
A Paolo D’Acunto facciamo i nostri migliori auguri, convinti del fatto che chi crede in un progetto, supportato anche da mezzi e talenti, non può che riuscire. Per dare un’occhiata al suo mondo